Эфиопские имена мужские

Эфиопские имена мужские

Имена египетских богинь кошек могут одарить прекрасной кличкой, которая будет отличаться от поднадоевших Васек и Мурок.

Египетские имена подойдут таким кошкам:

Их владельцы могут смело выбрать понравившееся имя божества из страны пирамид и наградить им своего мурлыку.

Народ древнего Египта питал непомерную любовь к ловцам крыс и мышей. К примеру, богиня Бает была изображена как женщина с кошачьей головой. У египтян она считалась символов женского счастья.

В истории есть случай, когда воинам страны сфинкса и пирамид пришлось даже сдаться врагу в плен, так как коварные оппоненты привязали к своим щитам беззащитных кошечек. Мягкосердечные египтяне побоялись ранить животных в бою и сложили оружие.

Бенгальская кошка

Египетские имена (клички) для кошек

Впрочем, необязательно, чтобы мурлыка была определенной породы, чтобы дать ей египетскую кличку. Ведь сами египтяне именам и словам, записанным на папирусе, придавали мистическое значение. Так при рождении человеку давали два имени. Одним он пользовался всю жизнь, тайное – не открывал никому. В Египте принято считать, что знающий второе имя может получить власть над человеком.

Кстати, вторые имена актуальны и для породистых кошечек, у которых в паспорте оно слишком длинное и трудно запоминающееся. Поэтому если ваш питомец – Ганс Иоанн Себастьян Крузеншерн Четырнадцатый, стоит подумать о более короткой кличке.

Самым простым египетским именем для кота может стать Фараон. Египтяне верили, что их правители – бессмертные боги. После смерти плоти, цари занимали свои почетные места на небе. Так что, если ваш питомец думает, что он бессмертен, скорее всего ему подойдет именно эта египетская кличка.

Сомалийская кошка

Египетские имена (клички) для кошек девочек со значением

Перед тем как наречь кошку египетским именем богини, необходимо ознакомиться со значением этого слова. Египетские клички кошек несут в себе нечто мистическое, загадочное, связанное с потусторонним миром, к которому египтяне относились очень трепетно.

Имена египетских богинь для кошек девочек:

* Амаунет (Мут) – прародительница всего на свете.

* Астарта – богиня любви и плодородия.

* Исида – символ женственности.

* Маат – богиня правосудия и справедливости.

* Меритсекерт – богиня, охраняющая покой усопших.

* Нефтида – супруга Сета, отождествлялась с неплодородной землей, так как не могла иметь детей.

* Нехбет – символ власти правителя.

* Нут – богиня неба, воздуха.

* Сехмет – богиня войны. Изображалась в виде львицы.

* Таурт – покровительница матерей и детей.

* Тефнут – богиня власти.

Абиссинская кошка

Египетские имена женские для кошек:

* Азенет – принадлежащая отцу

* Изис – королева трона

* Кия – веселая девушка

* Клеопатра – слава отца

* Нефертари – самая красивая

* Нубит – золотая леди

Сфинкс

Египетские клички (имена) для котов мальчиков со значением

Египетские имена кошек, список которых представлен ниже подойдут самым необычным восточным котам. Впрочем, если дворовому пушистику вы подарите оригинальное прозвище, вряд ли он на вас за это обидится!

Египетские имена для котов:

* Амен (Амон) – скрытый

* Имхотеп – входящий в мир

* Рамзес – сын солнца

* Яхья – данный Богом

Какую бы кличку вы ни выбрали, помните, что котейки хорошо воспринимают на слух короткие имена. Если у питомца длинное прозвище, есть смысл придумать более короткий аналог. К примеру, Клеопатру звать Клео, Тутанхамона – Туттиком.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кравченко Светлана Леонидовна

Статья посвящена одной из наиболее своеобразных антропонимических систем мира — личным именам христианских народов Эфиопии . Автор говорит об антропонимической модели эфиопских христиан и подробно освещает такие вопросы, как источники пополнения именного фонда, мотивация выбора имени при наречении ребенка, а также морфологическая и синтаксическая структура личных имен.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Кравченко Светлана Леонидовна

National and cultural component in amharic: formula of a personal name at the Ethiopian Christians

The article is devoted to one of the most peculiar systems of personal names in the world — that of the Christian ethnic groups in Ethiopia . The author speaks about the naming conventions of the Ethiopian Christians and dwells on such topics as the sources of the name fund, the motivation while choosing a child’s name as well as the morphological and syntactic structure of personal names .

Текст научной работы на тему «Национально-культурный компонент в амхарском языке: формула личного имени у эфиопских христиан»

2013. Вып. 5(35). С. 41-45

Национально-культурный компонент в амхарском языке:

ФОРМУЛА ЛИЧНОГО ИМЕНИ У ЭФИОПСКИХ ХРИСТИАН

Статья посвящена одной из наиболее своеобразных антроионимических систем мира — личным именам христианских народов Эфиопии. Автор говорит об антропонимической модели эфиопских христиан и подробно освещает такие вопросы, как источники пополнения именного фонда, мотивация выбора имени при наречении ребенка, а также морфологическая и синтаксическая структура личных имен.

Личное имя, как особый языковой знак, является одним из способов сохранения традиции во времени. Собственное семиотическое содержание позволяет ему кодировать культурную информацию и представлять ее в виде свернутого текста, символа. Будучи лингвокультурной категорией, имя собственное способно аккумулировать те знания, которые были систематизированы и структурированы в нем1.

Читайте также:  Инфекционные заболевания собак и кошек

Этнический состав населения Эфиопии чрезвычайно разнообразен, что обеспечивает сосуществование имен самого разного происхождения. Кроме исконных в антропонимическую систему входят и заимствованные имена. Характерной особенностью современного именника является то, что практически любая часть речи может быть личным именем: Ынгыда «гость», Аддис «новый», Тэсэмма «послышался». Мужские и женские имена по формальным признакам противопоставляются нерегулярно. В основном это имена, заимствованные из языка геэз, где сохраняются форманты (окончания или суффиксы женского рода), например: Маммо «малыш» — Маммите. «малышка», Ныгус «царь» — Ны-гыст «царица». Иногда род детерминируется определенным артиклем м.р. иж.р.: Ал ем у (м) «мир» — Алемиту (ж) « мир».

У заимствованных имен разное происхождение. Одни, в первую очередь библейские, пришли из древнееврейского и арамейского: Саломон, Иисус, Сара,

1 При написании настоящей статьи автор опирался на данные, содержащиеся в следующих публикациях: Ганнин Э. Б. Личные имена // Амхарско-русский словарь / Сост.: Э. Б. Ганкин. М., 1969. С. 880—889; Системы личных имен у народов мира / Ред.: М. В. Крюков, Р. Ш. Джа-рылгасинова, В. А. Никонов, А. М. Реглетов. М., 1986; СоломоникА. Семиотика и лингвистика. М., 1995. С. 249—263; Цветок мэскэля: Слово об Эфиопии / Сост.: В. Лебедев, М. Непомнящий. М., 1990; а также на данные собственных полевых исследований, проведенных в ходе поездок в Эфиопию.

Марьям; другие — из греческого: Петрос, Злени, Гийоргис, Фасилъ и наконец, третьи — из латинского2: Константинос. Заимствованные амхарским языком христианские имена испытали на себе влияние языка-посредника геэз, на который с греческого и арабского переводилась христианская литература.

Из геэз’а была заимствована и модель, по которой образуются многие имена. Многочисленную и разнообразную группу составляют теофорные имена, построенные по модели «status constructus». Первая часть конструкции — это определяемое с гласной а на конце, а вторая — несогласованное определение. Первым компонентом в ней обычно выступают слова уольд «сын», уолетэ «дочь», хайлъ «сила», гэбр «раб», хабт «богатство», кидан «договор, Завет», текль «растение», а вторым — имена святых или религиозные понятия, заимствованные из геэз’а: Сылласе «Троица», Мэскэль «Крест», Мвдхын «Спаситель», Бырхан «Свет» и др. Например: Уольдэ Марьям «сын Марии», Уолетэ Бырхан «дочь Света», Хайле Сылласе «сила Троицы», Гэбрэ Ыйесус «раб Иисуса», Гэбрэ Мвнфэс Кыддус «раб Святого Духа», Уольдэ Кидан «сын Завета», Уольде Сэмайят «сын Небес». Большинство таких имен отражает характер национальной самобытности, сохраняет тесную связь с историей народа и его мировоззрением.

Часто в теофорных именах наблюдается такое явление, как «божественное умолчание», когда имя Бога замещается личным местоимением III лица, ед.ч. Например: Бырхану «Его3 свет», Хайлю «Его сила», Ал ему «Его мир».

Распространены самые разнообразные по этимологии и по структуре личные имена. Большинство из них несет смысловую нагрузку, которая позволяет выделить несколько семантических типов.

1. Описательные (дескриптивы).

— Обстоятельства рождения ребенка. Например, чувства родителей, связанные с его появлением: Дзета «радость», Гетенэщ «ты мое сокровище, украшение», Тэсфайе «моя надежда», Бырхане «мой свет», Иенеуорк «мое золото». Первенцу давали имя Сытота «дар, подарок», Уораш «наследник», Гашае «мой щит», Цэхайе «мое солнце», Дэджэне «мой тыл». Если по каким-то причинам беременность и рождение ребенка были нежелательны, ребенок получал имя Дынгэт «случайно», Фэттэнэ «поспешил», Чэкюоле «поторопился». В случае рождения в семье одних девочек в выбранном имени новорожденной отражаются как бы пожелания матери, например: Тыбэка «достаточно, хватит», Тэрэфэч «она (то есть девочка) уже есть в наличии». Если во время беременности женщины умирал отец ребенка или же случалось несчастье с роженицей, то младенца называли Афращ «разрушитель, разрушающий», Годахэнь «ты навредил мне, нанес ущерб», Кврэалем «он оставил мир». Если в семье несколько раз подряд дети рождались мертвыми или умирали сразу после появления на свет, то оставшемуся в живых могли дать имя Касайе «моя замена, компенсация», Мытыку «его заместитель», Фэнтахун «будь заменой», Маореща «то, что заставляет забыть», Мврсыйе Хазэн «тот, кто заставил забыть скорбь, печаль».

2 Имена латинского происхождения в основном пришли в Эфиопию через греческий

С. Л. Кравченко. Национально-культурный компонент в амхарском языке.

— Индивидуальные особенности новорожденного, в том числе недостатки: Тэуабэч «красивая», Уодэрйелещ «несравненная», Быркнэщ «ты редкая», Тамрат «чудо», Абий «главный», Быркнэх «удивительный», Фэтан Аымро «быстрый ум», но: Кэббэдэ «стал тяжелым» ( если ребенок толстый,), Асченаки «доставляющий беспокойство», Йирга «пусть он успокоится».

— События, произошедшие в стране во время рождения ребенка. Например, в годы засухи новорожденных называли Быналъфэу «если мы выдержим это», Апямрэу «мне не нравится», Ыннычалеу «давайте мы преодолеем это», Тэмтым «наешься до отвала», а в годы урожайные — Зынабу «дождь», Тынсайе «Воскресение», Фасика «Пасха». По таким именам, как Абыйот «революция», Тагэлъ «борись», Нэцанэт «свобода», Ытыйопыя «Эфиопия», можно понять, когда родился человек.

2. Обманные или защитные.

В традиционных культурах существует поверье, что зная имя человека, можно причинить ему вред. Для ограждения детей от нечистых сил, злых духов, и сглаза родители дают им неблагозвучные, отталкивающие имена: Литу «мышь, крыса», Кошашау «грязь, отбросы», Бэщитау «болезнь».

Однако современные эфиопские имена этимологически представляют собой слова с положительной семантикой, поскольку неблагозвучные становятся источником определенных трудностей для своих владельцев. В последние десятилетия появилась тенденция сокращать имена с негативной эмоциональной окраской, например: Литу — Ити.

Читайте также:  Амикус ветеринарная клиника люберцы комсомольский

3. Пожелания (дезидеративы).

Мэкурия «то, чем гордятся», Сыйюм «избранник», Тэмэсгэн «славься», Тыгаби «изобилие», Иифру «пусть они боятся», Нэгаш «царствующий», Гырма «величие», Ашенафи «победитель», Гетахун «будь господином», Конджит «красотка», Асна-кэч «затмила», Зэуднэщ «ты корона», Иещимэбет «хозяйка тысячи».

В качестве имен выступают названия драгоценных металлов, камней, растений (для женщин часто цветов) и абстрактных понятий. Мужские имена: Уорку «золото», Афэуорк «золотые уста, златоуст», Ындэуорк «как золото», Тэклю «его растение», Харэгэуойн «виноградная лоза», Ышету «колос», Анбэсса «лев», Ныга-ту «его рассвет»; женские: Алмаз «алмаз, бриллиант», Роман «гранат», Романэуорк «золотой гранат», Цыгерэда «роза», Абэба «цветок», Кэлемэуорк «золотой цвет».

Современная эфиопская антропонимия включает также имена, связанные с явлениями реальной жизни. Чаще всего они ведут свое происхождение от нарицательной лексики и не теряют своего исходного значения, например: Гырма «величие», Аурарис «носорог», Фысыха «радость», Кыбрит «спичка», Могэс «благосклонность». Мотивы выбора имени в этом случае самые разнообразные.

По своей структуре эфиопские собственные имена бывают простые и сложные. Простые имена могут быть выражены любой частью речи. Например, существительным: Мэконнын «офицер», Тыыгыст «терпение», Уодадж «друг»; прилагательным: Абий «главный», Аддис «новый», Мулю «полный»; глаголом (как правило в прошедшем времени): Лемма «стал цветущим», Бэккэлеч «она выросла», Тэшомэ «был назначен», Зэннэбэ «дождь полился».

Структура сложных имен разнообразна, она включает в себя несколько моделей.

— существительное + существительное: Мэнагэща «резиденция царя»;

— существительное + прилагательное: Вубалем «красивый мир», Мулюкэн «полный день»;

— существительное + предлог: Бэфэкаду «по его желанию», Ыскэдар «до предела», Лялем «для мира»;

— существительное + местоименный суффикс: Ныгату «его рассвет», Зэуде «моя корона»;

— прилагательное + местоименный суффикс: Вуббе «моя красивая», Дэге «мой добрый»;

— числительное (с формантом принадлежности уа) + существительное: Йещиммэбет «хозяйка тысячи», Йещиадмасу «горизонт для тысяч, то есть горизонт, привлекающий взоры тысяч».

— Тырунэщ «ты хорошая»;

— глагол в форме прошедшего времени: Быккале «он появился», Быккалеч «она появилась», Ыджигайеху «я много видел», Шифэррау «тысяча испугалась его»;

— глагол в форме III л. ед. ч. м.р. прошедшего времени + местоименный суффикс: Гарэдэу «он завесил его», Аорэггэдэу «он оплакивал его»;

— глагол в форме шяяп-’а: Йшьма «пусть он процветает», Йифтэр «пусть он создаст», Йифру «пусть они боятся», Йитбарэк «пусть он будет благословен»;

— глагол в форме трегайу’а: Тэмэсгэн «славься», Гетахун «будь господином;

— глагол в форме трегайу’а + местоименный суффикс: Асфау «расширь его», Аррагау «успокой его»;

— деепричастная форма глагола: Адгэх «ты, став взрослым», А и чех «я, увидев тебя»;

— Мэчесса «ну когда же?», Йеманэх «ты чей?»

— Ындашау «что необходимо ему», Битэу «если он покинет», Ындалькачеу «как ты сказал им», Сийамрэнъ «когда он мне понравится»;

— субстантивированное относительное предложение: Мэкурия «то, чем гордятся».

Традиционная а н тр о п о н и м и ч е с к а я модель у эфиопов включает индивидуальное имя и имя отца. Называя ребенка, семья может учитывать благозвучность сочетания выбранного имени с патронимом: Аддис Дзета «новая радость», Зэля-лем Вуднэх «ты навечно дорогой». Кроме того, родители подбирают имя, которое бы в сочетании с отцовским выражало определенную мысль: Тэсфайе Таддэ-сэ «моя надежда стала новой», Мэбрате Богале «мой свет засверкал», Мулюалем

С. Л. Кравченко. Национально-культурный компонент в амхарском языке.

Л и чех «весь мир, я повидал тебя», Уоркнэх Ныгусе «ты золото, мой царь», Тыы-гыст Алемнэх «терпение — ты мир».

Фамилии же, то есть наследственного имени, у эфиопов нет. Это создает определенные проблемы, так как встречаются одинаковые сочетания собственного имени и патронима. Хотелось бы отметить новое явление, которое появилось в Эфиопии: в некоторых случаях антропонимическая модель расширяется именем деда в качестве третьего компонента. Например, в списках лиц, поступивших в вузы, на работу и т.д. сегодня встречаются имена из трех составляющих, что служит признаком официальности. Возможно, это первый шаг к появлению фамилий в этой стране.

Таким образом, этимология личных имен эфиопских христиан очень разнообразна. Характерными особенностями разобранной антропонимической системы являются ее открытый характер (любое слово может быть личным именем) и разнообразие структурных типов.

Ключевые слова: антропонимика, антропонимическая модель, морфологическая и синтаксическая структура, Эфиопия, эфиопское христианство.

National and cultural component in amharic:

FORMULA OF A PERSONAL NAME

at the Ethiopian Christians

The article is devoted to one of the most peculiar systems of personal names in the world — that of the Christian ethnic groups in Ethiopia. The author speaks about the naming conventions of the Ethiopian Christians and dwells on such topics as the sources of the name fund, the motivation while choosing a child’s name as well as the morphological and syntactic structure of personal names.

Keywords: personal names, naming convention, morphological and syntactic structure, Ethiopia, Ethiopian Christianity.

1. Ганкин Э. Б. Личные имена //Амхарско-русский словарь / Сост.: Э. Б. Ганкин. М., 1969. С. 880-889.

2. Системы личных имен у народов мира / Ред.: М. В. Крюков, Р. Ш. Джарылгасинова, В. А. Никонов, А. М. Решетов. М., 1986.

Читайте также:  Животный и растительный мир тайги россии

3. Соломоник А. Семиотика и лингвистика. М., 1995. С. 249—263.

4. Цветок мэскэля: Слово об Эфиопии / Сост.: В. Лебедев, М. Непомнящий. М., 1990.

Список египетских имен для мальчиков и их значения:

На букву А

Адджо – сокровище
Азибо – земля
Азизи – драгоценный
Акиики – дружественный
Акил – интеллектуальный
Ако – утомленный
Акэнатен – тот, который работает для Атона
Акэнатон – тот, который работает для Атона
Амен – скрытый
Аменемхат – Амун передовой
Аменемхет – Амун передовой
Аменхотеп – мир Амун
Амон – скрытый
Амун – скрытый
Анкэнатен – тот, который работает для Атона
Анкэнатон – тот, который работает для Атона
Анпу – королевский ребенок
Анум – рожденный пятым
Анхер – отдаленный
Атон – солнечный диск
Атсу – близнец
Атум – целый
Ахмоз – сын Иа
Ахом – орёл
Ашэй – обильный

На букву Б

Бабейфми – любимый отцом
Бадру – рожденный в полнолуние
Бакари – благородная присяга
Банкоул – помогите мне строить дом
Барака – благословение, подарок
Барути – преподаватель
Бенайп – железо
Бес – приносящий радость
Бити – король северных
Бомани – воин
Бубу – дающий легкость
Бузирис – храм Озирис
Буиху – лучший

На букву Г

Гахиджи – охотник
Гьяси – замечательный

На букву Д

Дакарэй – счастливый
Джабари – храбрый
Джафари – ручей
Джахи – удостоенный
Джибэйд – связанный с королевской семьей
Джумоук – любимый всеми
Донкор – скромный

На букву З

Захер – цветок
Зубери – сильный
Зука – могила

На букву И

Иа – луна
Иаби – слабый
Иалу – мечты
Идогб – брат близнец
Икнатон – тот, который работает для Атона
Именанд – скрытый
Имхотеп – входящий в мир
Ини – херит
Исса – бог экономит
Ишак – смех

На букву К

Казия – отбывающий
Камбизэт – красивый король
Кароан – предотвращающий дурной глаз
Кафири – холм
Кахотеп – мирная сущность
Кеб – отец земли
Кеймнвати – темный мятежник
Кейфл – умерающий во имя
Кемнеби – черная пантера
Кемозири – черный Озирис
Кнему – моделировающий
Контар – только сын
Косей – лев
Куааши – рожденный в воскресенье
Кэнти – лидер

На букву Л

Лизимба – лев
Лузидж – саранча

На букву М

Маду – из людей
Маскини – бедный
Матсимела – корень
Мбизи – вода
Мдджэй – солдат
Менес – тростник
Менетнашт – власть
Менса – рожденный третьим
Мети – справедливый
Минка – правосудие
Мозеджи – портной
Мосвен – освещающий кожу
Мсра – рожденный шестым
Мудада – поставщик
Мухвана – близнец
Мхотеп – мир
Мхэй – борьба
Мшэй – путешественник
Мьюм – фонтан

На букву Н

Набор – ослепляющий
Наджджа – рожденный вторым
Нахти – мощный
Нгози – благословляемый
Неби – пантера
Небиби – пантера
Небтои – властелин мира
Нери – цыган
Неру – рожденный днем
Неф – дух
Нефер – хеперу
Низам – дисциплинированный
Нкози – правила
Нкрума – рожденный девятым
Нкуку – петух

На букву О

Оан – качество
Оба – держатель скипетра, король
Одайон – один из близнецов
Одджи – злые
Озаз – любимый богом
Озахар – бог слышит меня
Озирис – кое
Ои – слава
Окпара – родившийся первым
Омари – высоко рожденный
Отта – рожденный третьим

На букву П

Паки – свидетель
Панахази – варвар
Пта – более открытый

На букву Р

Ра – солнце
Разуи – мечта
Рамезес – сын Ра
Рашиди – мудрый
Ре – солнце
Реммао – богатый человек
Рунихера – разрушитель
Рэймсс – сын Ра

На букву С

Сабола – перец
Садики – верный, преданный
Секани – смех
Семни – утверждающий
Сет – ослепляющий
Сети – из сета
Сефу – меч
Синьюх – сын Платона
Соккви – небольшой, глупый
Суди – удачливый
Сутех – ослепляющий

На букву Т

Табит – сильный
Теремун – любимый его отцом
Техути – сохраняющий равновесие
То – лев
Тор – король
Тот – сохраняющий равновесие
Тумэйни – надежда
Тутанхамон – изображение жизни Амона
Тутмоз – рожденный

На букву У

Убэйд – верный, преданный
Уми – жизнь
Уника – сияющий
Уомукота – неуклюжий
Уоти – мятежник
Уохакви – небольшой, глупый
Уохашем – небольшой, глупый
Ур – большой
Уси – дым

На букву Ф

Фансани – запрос
Фенуку – рожденный поздно
Финехас – рот змеи

На букву Х

Хаджи – рожденный во время паломничества
Хазани – красивый
Хакизимана – бог экономит
Халфани – будет правило
Хамади – похваливший
Харахти – два горизонта
Херу – отдаленный
Холдун – бессмертный
Хондо – война
Хорус – отдаленный
Хэй – коронуемый

На букву Ч

Чайк – власть бога
Чензира – путешественник
Чибэйл – родственник
Чигару – собака
Чизизи – тайна
Чума – богатый

На букву Ш

Шенти – волосатый
Шушу – хвастун

На букву Э

Эбо – рожденный во вторник
Эскер – кое

Ссылка на основную публикацию
Щенок дога цена
Характеристики породы Похожие породы по размеру - большие собаки в Москве цена от 5000 руб. цена от 5000 руб. цена...
Шампунь низорал для собак отзывы
Признаки заболевания Не все виды грибка опасны для собаки, многие из них относятся к категории полезной микрофлоры. Однако при ослабленном...
Шампунь от блох в квартире
Там, где есть животные, проблема избавления от паразитов всегда актуальна. Мелкие кровососы проникают вместе с одеждой, заносимые с улицы. Могут...
Щенок йоркширского терьера уход и воспитание
В настоящее время йоркширский терьер — одна из самых модных пород собак — их любят во всём мире, в том...
Adblock detector